Search

【狗原來應該有錢嗎?Poor 怎麼使用?】

「那隻狗很可憐。」英文怎麼講?
  • Share this:

【狗原來應該有錢嗎?Poor 怎麼使用?】

「那隻狗很可憐。」英文怎麼講?

很多人會說出這樣的句子:

✘ That dog is so poor.

這句子其實有其他意思,指「那隻狗沒有錢」!狗原來應該有錢嗎?!

這又是個「呆板中翻英」的問題。很多台灣人的大腦裡,中文的「可憐」好像都會直接轉成英文的 poor。

啊,天下沒有那麼簡單的事!

其實,poor 用在「⋯⋯很可憐」句型時,它有很特定且固定的用法,通常會出現在句子的第一字或第二個字。例如:

Poor kids.(可憐的孩子。)

Poor me!(我好可憐!)

Poor guy! His girlfriend just broke up with him.
(可憐的人!他的女友跟他分手了。)

所以,這個po文開頭的例子可以這麼說:

✓ Poor dog!(可憐的狗兒!)

關鍵是:如果poor 做為「可憐」的意思時,它要放在名字或代名詞的前面:poor guy、poor dog、poor cat 等。

poor 放在句子/子句後面的話,通常是「窮」、「沒有錢」的意思。所以That dog is poor 聽起來是「那隻狗很窮」的意思。奇怪 !

----------
英文單字救救我:
人人都會掉進的單字陷阱,這本讓你大笑解套!
博客來:https://goo.gl/twufz6
金石堂:https://goo.gl/F7SW7B
誠品:https://goo.gl/vfuYlm
讀冊:https://goo.gl/m3fk5R


Tags:

About author
史考特.科斯博 (Scott Cuthbert) 美國長春藤名校哥倫比亞大學英文系畢業,曾在紐約擔任多年編輯,十年前開始來台灣教英文,曾任職於科見、地球村等語言學校。在課堂中蒐集學生所犯的英文錯誤,並當場討論、訂正、學習,教學成效卓著,獲學生愛戴,而且是語言學校新進老師上課前必觀摩學習的模範老師。 除了從課堂上累積英文錯誤,他也從日常人際互動、email、臉書、網路等隻字片語中,蒐集台灣人常犯的錯誤,總數超過數十萬條,依照錯誤頻率整理出最常見的50種錯誤,書寫成《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》一書。 熱愛教英文,目前繼續蒐集累積台灣人的英文錯誤,矢志幫助大家除錯,提振英文學習的興趣和信心。 《親愛的英文,我到底哪裡錯了?:搞定50個你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助》 博客來:http://www.books.com.tw/products/0010635689?loc=003_004 金石堂:http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018052565604&lid=search&actid=wise 誠品:http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001253942325905
親愛的英文,我到底哪裡錯了? 搞定你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助!
View all posts